Военное простодушие
В длинном списке фильмов Хаяо Миядзаки, вышедших в России на большом экране, “Принцесса Мононоке” значится чуть ли не последней, хотя в США она прошла в 1999 году, ровно через два года после японской премьеры. Довольно странная ситуация, когда фильмы режиссера Миядзаки накатывают в прокат снова и снова, годы спустя после выхода, кажется, никогда не кончится. Но если в возвращении какого-нибудь “Моего соседа Тоторо” ничего удивительного нет — хорошей анимации для детей так мало, что можно крутить ее в кинотеатрах до бесконечности,— то “Принцесса” в общем ряду смотрится как-то странно. В конце концов, это не совсем детский мультфильм. Дело в нем происходит в средневековой Японии, персонажей столько, что хватило бы на учебник японского фольклора, да еще и принцесса Мононоке вовсе не принцесса, да и вообще никак не главный герой.
Главный герой — принц Аситака. На землю принца приходит громадный мерзкий вепрь, исходящий червями, и, хотя Аситаке удается победить его, в бою он ранит руку и начинает медленно, но страшно умирать от яда. Поэтому он отстригает волосы и отправляется в путь, чтобы либо прекратить умирать, либо умереть с большим смыслом. Он рубит головы самураям своими криво летящими стрелами, путешествует с буддийским монахом и участвует в эпохальной битве обитателей леса с рудокопами. Среди гигантских кабанов и волчиц — та самая Сан, которая Мононоке, девочка-воин, воспитанная гигантской волчицей, озлобленный Маугли, предмет обожания принца Аситаки. Принц и принцесса объединяют усилия по спасению человечества и сохранению леса. Звучит лирическая песня на слова самого Миядзаки, идет война.
Война — одна из любимых тем великого японца, природа то и дело сталкивается у него с разрушительными машинами, при этом он обожает и природу, и машины, ведь не надо лишний раз повторять про влюбленность Миядзаки в летательные аппараты и шагающие дома? Во этих всех конфликтах нет нехороших и неплохих, а исключительно многократные призывы к миру. И исходящие червяками вепри, и злющие хозяйки Медной горки не так ужасны, как кажутся. Им бы лишь помириться, и во всем мире незамедлительно наступит мир.
В Японии “Принцесса Мононоке” — на 3-ем месте по известности, сходу опосля “Ходячего замка Хоула” и “Унесенных фантами”. По количеству наград она разве что не затмевает два кино. При том что тут абсолютно нет фирменной черты Миядзаки — японский фольклор не обрамляется в европейскую сказочку. Возможно, данная псевдоевропейскость нервировала японцев, коим хотелось созидать в японском мастере более собственного, вполне вероятно, непосредственно чистота приема дала кинофильму известность в Америке, где его в переводе Нила Геймана дали за реальное совершеннолетнее арт-хаусное аниме. Только ни в котором ином кинофильме Миядзаки не был таковым ужасным и случайно бесчеловечным. Головы летят с невозможной скоростью, люди валятся в бездна, а жизнерадостный буддийский монах охотно заявляет основному герою: “Видишь вот данных жителей нашей планеты? Сейчас они нас уничтожат”. Продолжая, истина, в русле непротивления злу насилием: “Давай продемонстрируем им, как резко мы умеем бежать”.
« Это теплое Белое море. Б. Петров: “Новое начальство ОГА показало деловой расклад в решении первоочередных задач” »